Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Nur Zeichen mit der Pinyin-Aussprache "xiao" werden angezeigt (sortiert nach Häufigkeit) | KURZDARSTELLUNG

10 Zeichen werden angezeigt.

   

Erklärungen:
Ein Gegenstand, der durch ein 亅 hakenförmiges Objekt 八 geteilt wird, muß 小 klein sein.   [79]

Merkwörter:
klein (小) = acht/teilen (八丷) + Haken* (亅)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiǎo = ㄒㄧㄠˇ = klein 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 42 (小 klein) + 0 Str.
S: 3 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = xiǎobǐdiàn = Netbook-Computer / Tw3 [≈ klein : Schreibgerät : Elektro-] LINKS
便 = xiǎobiàn = pinkeln, urinieren / Tw2 [≈ klein : bequem/billig] LINKS
[] = xiǎocè = Broschüre / Tw6 [≈ klein : Buchsammlung] LINKS
= xiǎochī = Snack, Imbiß / HSK4 Tw1 [≈ klein : essen] LINKS
= xiǎochízi = Tümpel / Tw4 [≈ klein : Teich/Bassin : Kind/Nomensuffix] LINKS
= xiǎochǒu = Clown, Hanswurst, Witzbold / Tw7 [≈ klein : gebundene-Hand] LINKS
= xiǎochuāng = Luke / Tw4 [≈ klein : Fenster] LINKS
= xiǎodìdi = Schniedel, Schwanz, Penis / Tw1 [≈ klein : jüngerer-Bruder/Folge : jüngerer-Bruder/Folge] LINKS
[] = xiǎofàn = Straßenhändler, Hausierer, Krämer / Tw6 [≈ klein : handeln] LINKS
[] = xiǎofèi = Trinkgeld / Tw3 [≈ klein : ausgeben] LINKS
= xiǎoguǐ = kleiner Teufel <Anrede an ein Kind> / Tw4 [≈ klein : Dämon] LINKS
= xiǎohái = Kind / Tw2 [≈ klein : Kind] LINKS
[] = xiǎoháir = Kleinkind, Kind / Tw2 [≈ klein : Kind : Sohn/Nomensuffix] LINKS
= xiǎoháizi = Kleinkind, Kind / Tw2 [≈ klein : Kind : Kind/Nomensuffix] LINKS
= xiǎohuǒzi = Bursche / HSK4 Tw6 [≈ klein : Partner : Kind/Nomensuffix] LINKS
[] = xiǎojījī = Penis <Kosewort> / Tw4 [≈ klein : Huhn : Huhn] LINKS
= xiǎojie = Fräulein, <Anrede für junge Frauen, Verkäuferinnen, Kellnerinnen> / HSK1 Tw4 [≈ klein : ältere-Schwester] LINKS
= xiǎokàn = geringschätzen, unterschätzen, verachten / Tw1 [≈ klein : sehen] LINKS
= xiǎokāng = bescheidener Wohlstand, situiert / Tw4 [≈ klein : Gesundheit] LINKS
[] = xiǎolóngbāo = kleine, gedämpfte Teigtaschen mit Fleischfüllung / Tw6 [≈ klein : Käfig/Korb : einwickeln] LINKS
[] = xiǎomàibù = Kiosk / Tw3 [≈ klein : verkaufen/veräußern : Teil] LINKS
[] = xiǎomài = Weizen / Tw6 [≈ klein : Weizen] LINKS
[] = xiǎomāo = Kätzchen / Tw4 [≈ klein : Katze] LINKS
= xiǎomèi = kleinere jüngere Schwester / Tw2 [≈ klein : kleine-Schwester] LINKS
= xiǎomǐ = Hirse / Tw4 [≈ klein : Reis/Meter] LINKS
[] = xiǎomiànbāo = Brötchen / Tw4 [≈ klein : Mehl/Nudel : einwickeln] LINKS
= xiǎomǔzhǐ = kleiner Finger / Tw8 [≈ klein : Daumen : zeigen/Finger] LINKS
[] = xiǎoniǎo = kleiner Vogel / Tw3 [≈ klein : Vogel] LINKS
= xiǎopéngyou = Kind <Anrede> / Tw2 [≈ klein : Freund : zwei-Hände/Freundschaft] LINKS
= xiǎopǐn = Sketch (lustige Bühnenshow) / Tw3 [≈ klein : Ware] LINKS
[] = xiǎopù = Kiosk, Büdchen, kleiner Laden / Tw7 [≈ klein : auslegen/Laden] LINKS
[] = xiǎoqū = Wohnkomplex, Wohngebiet, Siedlung / Tw4 [≈ klein : Region/Gebiet] LINKS
[] = xiǎoshēng = leise, mit leiser Stimme / Tw1 [≈ klein : Ton/Geräusch] LINKS
[] = xiǎoshēngr = leise / Tw1 [≈ klein : Ton/Geräusch : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = xiǎoshí = Stunde / HSK2 Tw1 [≈ klein : Zeit] LINKS
[] = xiǎoshíhòu = in der Kindheit, als Kind / Tw1 [≈ klein : Zeit : erwarten] LINKS
[] = xiǎoshuō = Erzählung, Novelle; Roman / HSK4 Tw1 [≈ klein : sagen] LINKS
[] = xiǎoshuōr = Erzählung, Novelle; Roman / Tw1 [≈ klein : sagen : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = xiǎotáoqì = Bengel, Frechdachs, Schlingel / Tw6 [≈ klein : wässern/frech : Luft/Gas] LINKS
= xiǎotíqín = Violine, Geige / Tw4 [≈ klein : tragen/hochheben : Zither] LINKS
[] = xiǎotídàzuò = um ein kleines Problem viel Aufhebens machen <Redensart> / Tw2 [≈ klein : Thema : groß : machen] LINKS
= xiǎotōu = Dieb / Tw4 [≈ klein : stehlen] LINKS
= xiǎotuǐ = Unterschenkel, Wade / Tw5 [≈ klein : Bein] LINKS
= xiǎoxīn = vorsichtig, sorgfältig (sein) / HSK3 Tw1 [≈ klein : Herz/Gefühl] LINKS
= xiǎoxíng = in kleinem Maßstab / Tw5 [≈ klein : Art/Typ] LINKS
[] = xiǎoxué = Grundschule / Tw1 [≈ klein : lernen] LINKS
= xiǎoyāojīng = Kobold, Elfe / Tw7 [≈ klein : Hexe/verführerisch : perfekt] LINKS
= xiǎoyí = jüngere Schwester der Mutter, Tante / Tw5 [≈ klein : Tante/Schwägerin] LINKS
= xiǎoyìsi = eine kleine Aufmerksamkeit, ein kleines Zeichen freundlicher Gefühle, eine bloße Kleinigkeit / Tw3 [≈ klein : Bedeutung : denken] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= ǎixiǎo = sehr klein, zwergenhaft / Tw6 [≈ klein/niedrig : klein] LINKS
= dàcáixiǎoyòng = Menschen unter ihrer Qualifikation einsetzen <Redensart> / Tw1 [≈ groß : Talent/gerade : klein : gebrauchen] LINKS
= dàdàxiǎoxiǎo = groß und klein, alt und jung; alle Arten, alle Sorten / Tw1 [≈ groß : groß : klein : klein] LINKS
[] = dàjīngxiǎoguài = großes Geschrei um eine kleine Sache <Redensart> / Tw4 [≈ groß : selbst-erschrecken : klein : seltsam] LINKS
= dàxiǎo = Größe; groß und klein; Erwachsene und Kinder / Tw1 [≈ groß : klein] LINKS
[] = dǎnxiǎoguǐ = Feigling / Tw6 LINKS
[] = dǎnxiǎopàshì = überängstlich <Redensart> / Tw6 LINKS
[] = duǎnpiānxiǎoshuō = Kurzgeschichte, "Short Story" / Tw5 [≈ kurz : Schriftstück : klein : sagen] LINKS
[] = èrshísìxiǎoshídiàn = 24-Stunden-Laden / Tw4 [≈ zwei : zehn : vier : klein : Zeit : Laden] LINKS
= kōngzhōngxiǎojie = Flugbegleiterin; Stewardess / Tw4 [≈ leer/frei/Himmel : Mitte : klein : ältere-Schwester] LINKS
= ruòxiǎo = klein und schwach / Tw5 [≈ schwach : klein] LINKS
= shòuxiǎo = mager und klein / Tw6 [≈ mager/dünn : klein] LINKS
= xiāoxiǎo = Gesindel, Gauner, Dieb / Tw7 [≈ Nacht/Dunkelheit : klein] LINKS
[] = yángchángxiǎodào = ein schmaler, gewundener Weg <Redensart> / Tw6 [≈ Hammel : Darm : klein : Weg] LINKS
[] = yīxiǎoshí = eine Stunde / Tw1 [≈ eins : klein : Zeit] LINKS
= zhǎixiǎo = eng und klein / Tw6 [≈ eng : klein] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Wissens- 交 Übergabe erfolgte früher unter einem 木 Baum oder in einem Haus aus 木 Holz: eine 校 Schule. Texte auf 木 Holz-Tafeln wurde früher 交 ausgetauscht, um sie gründlich zu 校 lesen und zu prüfen.   [1025]

Merkwörter:
Schule/gründlich-lesen (校) = Baum/Holz (木) + sich-kreuzen/verkehren/übergeben (交)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
jiào = ㄐㄧㄠˋ = (gründlich lesen, vergleichen, prüfen) 
xiào = ㄒㄧㄠˋ = Schule 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 75 (木 Baum/Holz) + 6 Str.
S: 10 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 2

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = jiàoduì = Korrektur lesen / Tw2 [≈ Schule/gründlich-lesen : richtig/gegenüber] LINKS
= jiàozhèng = berichtigen, korrigieren / Tw2 [≈ Schule/gründlich-lesen : korrekt] LINKS
= xiàoshè = Schulgebäude / Tw6 [≈ Schule/gründlich-lesen : Haus/Heim] LINKS
[] = xiàoyuán = Schulhof, Campus / Tw3 [≈ Schule/gründlich-lesen : Garten/Park] LINKS
[] = xiàozhǎng = Schulleiter, Rektor / HSK3 Tw2 [≈ Schule/gründlich-lesen : lang/wachsen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= mǔxiào = Alma Mater, die ehemalige Schule oder Universität von jmd. / Tw2 [≈ Mutter : Schule/gründlich-lesen] LINKS
[] = sīlìxuéxiào = Privatschule / Tw5 [≈ persönlich : stehen : lernen : Schule/gründlich-lesen] LINKS
[] = xuéxiào = Schule; Oberbegriff für alle Bildungsanstalten / HSK1 Tw2 [≈ lernen : Schule/gründlich-lesen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine Person liest auf 竹 Bambus-Täfelchen etwas Witziges und 笑 lacht. Beim Lachen 夭 beugt sie üblicherweise den Kopf.   [472]

Merkwörter:
lachen (笑) = Bambus (竹) + gebeugte-Person* (夭)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiào = ㄒㄧㄠˋ = lachen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 118 (竹 Bambus) + 4 Str.
S: 10 Str.
H: ***** / HSK: 2 (A ) / TW: 2

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = xiàohua = Witz, Scherz / HSK4 Tw2 [≈ lachen : Worte] LINKS
[] = xiàohuar = Witz, Scherz / Tw2 [≈ lachen : Worte : Sohn/Nomensuffix] LINKS
= xiàoróng = Lächeln, lächelndes Gesicht / Tw2 [≈ lachen : enthalten/Aussehen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= hǎoxiào = lustig / Tw2 [≈ gut : lachen] LINKS
[] = kāiwánxiào = scherzen, Spaß machen / HSK4 Tw2 [≈ öffnen : spielen/sich-amüsieren : lachen] LINKS
= kěxiào = lächerlich / Tw2 [≈ können : lachen] LINKS
= kūxiàobùdé = nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll <Redensart> / Tw3 [≈ weinen : lachen : nicht : bekommen/müssen] LINKS
滿 [] = mǎnmiànxiàoróng = übers ganze Gesicht lächeln <Redensart> / Tw2 [≈ voll : Gesicht/Fläche : lachen : enthalten/Aussehen] LINKS
[] = méikāiyǎnxiào = vor Freude über das ganze Gesicht strahlen <Redensart> / Tw6 LINKS
= wánxiào = Scherz, Spaß / Tw2 [≈ spielen/sich-amüsieren : lachen] LINKS
= wēixiào = lächeln / Tw4 [≈ winzig/mikro- : lachen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
氵 Wasser, das sich 肖 verkleinert, 消 verschwindet letztlich.   [816]

Merkwörter:
verschwinden (消) = Wasser (水氵) + ähneln/verkleinert (肖)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiāo = ㄒㄧㄠ = verschwinden, zerstreuen, brauchen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 85 (水 Wasser) + 7 Str.
S: 10 Str.
H: **** / HSK: 4 (A ) / TW: 3

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = xiāofèi = Verbrauch, Konsum; verbrauchen, konsumieren / Tw3 [≈ verschwinden : ausgeben] LINKS
= xiāohào = konsumieren, auf-/verbrauchen, entleeren, erschöpfen / Tw7 [≈ verschwinden : verschwenden/Maus] LINKS
= xiāohuà = Verdauung / Tw3 [≈ verschwinden : verändern] LINKS
[] = xiāojí = negativ, passiv / Tw3 [≈ verschwinden : extrem/äußerst] LINKS
[] = xiāomiè = tilgen, liquidieren, auslöschen / Tw5 [≈ verschwinden : auslöschen] LINKS
= xiāoqiǎn = sich die Zeit vertreiben, sich unterhalten / Tw7 [≈ verschwinden : entsenden] LINKS
= xiāoshī = abschaffen, untergehen, vernichten / Tw3 [≈ verschwinden : verlieren] LINKS
= xiāoshì = vergehen, schwinden / Tw7 [≈ verschwinden : ver-/scheiden] LINKS
= xiāoshòu = abnehmen, abmagern / Tw6 [≈ verschwinden : mager/dünn] LINKS
= xiāoxi = Nachricht, Neuigkeit, Lebenszeichen / HSK4 Tw3 [≈ verschwinden : Atem/Pause/Botschaft] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= qǔxiāo = rückgängig machen, stornieren, abschaffen; Storno / Tw3 [≈ holen : verschwinden] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Aktionen (z. B. 攵 schlagen) im übertragenen (交 = übergeben) Sinn: jmd. 效 imitieren. Eine 攵 Aktion hat (durch eine Art 交 Übergabe) ein Resultat, einen 效 Effekt.   [1028]

Merkwörter:
Effekt/imitieren (效) = sich-kreuzen/verkehren/übergeben (交) + schlagen* (攴攵)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiào = ㄒㄧㄠˋ = (Effekt) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 66 (攴 schlagen) + 6 Str.
S: 10 Str.
H: **** / HSK: 4 (B ) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= xiàofǎ = einem Beispiel folgen / Tw5 [≈ Effekt/imitieren : Gesetz] LINKS
= xiàoguǒ = Effekt, Wirkung / HSK4 Tw5 [≈ Effekt/imitieren : Baumfrucht/wirklich] LINKS
[] = xiàoláo = für jmd. arbeiten; Gefälligkeit / Tw5 [≈ Effekt/imitieren : arbeiten] LINKS
= xiàolǜ = Effizienz, Leistungsfähigkeit / Tw5 [≈ Effekt/imitieren : Rate/führen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= yǒuxiào = effektiv, wirksam / Tw5 [≈ haben : Effekt/imitieren] LINKS
= yǒuxiàoqī = Gültigkeitszeitraum / Tw5 [≈ haben : Effekt/imitieren : Zeitraum/Frist] LINKS
= zòuxiào = wirksam sein, effektiv sein / Tw5 [≈ Musik-spielen/hervorrufen : Effekt/imitieren] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 晓

Erklärungen:
Wenn die 日 Sonne aufsteigt und einen 堯 hohen Erdhügel (oder Altar?) wieder erleuchtet, dann ist 曉 Tagesanbruch. 曉 Wissen ist auch eine Art "Erleuchtung".   [1838]

Merkwörter:
Tagesanbruch/wissen (曉) = Sonne (日) + hoher-Erdhügel* (堯)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiǎo = ㄒㄧㄠˇ = (Tagesanbruch; wissen, erzählen) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 72 (日 Sonne) + 12 Str.
S: 16 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = xiǎode = wissen, begreifen <umgangssprachlich> / Tw6 [≈ Tagesanbruch/wissen : bekommen/müssen] LINKS
[] = xiǎoshì = Morgenmarkt / Tw6 [≈ Tagesanbruch/wissen : Markt/Stadt] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = pòxiǎo = Tagesanbruch, Morgendämmerung / Tw6 [≈ ruinieren/kaputt : Tagesanbruch/wissen] LINKS
[] = tōngxiǎo = beherrschen, komplett verstehen, bewandert sein / Tw6 [≈ frei/verbinden : Tagesanbruch/wissen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 销

Erklärungen:
銷 Geschmolzenes 金 Metall 肖 ähnelt Wasser, es kann wegfließen, 肖 kleiner werden (und auch 消 verschwinden). Auch in der Bedeutung "verkaufen" (Produkte fließen zum Kunden).   [817]

Merkwörter:
schmelzen (銷) = Gold/Metall (金) + ähneln/verkleinert (肖)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiāo = ㄒㄧㄠ = schmelzen, annullieren, verkaufen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 167 (金 Gold) + 7 Str.
S: 15 Str.
H: *** / HSK: 5+ (C) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = xiāohuǐ = zerstören, vernichten / Tw7 [≈ schmelzen : vernichten] LINKS
[] = xiāoliàng = Absatzvolumen / Tw7 [≈ schmelzen : Kapazität/messen] LINKS
[] = xiāolù = Absatz, Umsatz / Tw7 [≈ schmelzen : große-Straße] LINKS
[] = xiāoshòu = Verkauf; verkaufen / Tw7 [≈ schmelzen : verkaufen/absetzen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = chèxiāo = aufheben, ungültig machen, rückgängig machen / Tw7 [≈ abräumen : schmelzen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Die 宵 Nacht 肖 ähnelt der 宵 Dunkelheit unter einem 宀 Dach.   [1645]

Merkwörter:
Nacht/Dunkelheit (宵) = Dach* (宀) + ähneln/verkleinert (肖)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiāo = ㄒㄧㄠ = (Nacht) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 40 (宀 Dach) + 7 Str.
S: 10 Str.
H: ** / HSK: 5+ (-) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= xiāoxiǎo = Gesindel, Gauner, Dieb / Tw7 [≈ Nacht/Dunkelheit : klein] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= tōngxiāo = die ganze Nacht / Tw7 [≈ frei/verbinden : Nacht/Dunkelheit] LINKS
[] = yuánxiāojié = Chinesisches Laternenfest <am 15. Tag des 1. Mondmonats> / Tw7 [≈ Erster/Dollar : Nacht/Dunkelheit : Abschnitt/Fest] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Etwas mit dem 刂 Messer 肖 verkleinern: etwas 削 schälen oder schneiden.   [820]

Merkwörter:
schälen/schneiden (削) = ähneln/verkleinert (肖) + Messer (刀刂)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiāo = ㄒㄧㄠ = schälen 
xuē = ㄒㄩㄝ = schneiden, schälen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 18 (刀 Messer) + 7 Str.
S: 9 Str.
H: ** / HSK: 5+ (C) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = bōxuē = ausbeuten, ausnutzen / Tw7 [≈ schälen/häuten : schälen/schneiden] LINKS
[] = bōxuējiējí = Ausbeuterklasse / Tw7 [≈ schälen/häuten : schälen/schneiden : Stufe/Treppe : Stufe] LINKS
= qiēxiāo = zerspanen; Schnitt- / Tw7 [≈ schneiden/entsprechend : schälen/schneiden] LINKS
= shòuxuē = schmächtig / Tw7 [≈ mager/dünn : schälen/schneiden] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Ein 小 Kleiner vom gleichen 月肉 Fleisch und Blut: ein Nachkomme, der den Eltern 肖 ähnelt, eine 肖 verkleinerte Version.   [815]

Merkwörter:
ähneln/verkleinert (肖) = klein (小) + Fleisch (肉月)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xiào = ㄒㄧㄠˋ = (ähneln, gleichen) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 130 (肉 Fleisch) + 3 Str.
S: 7 Str.
H: ** / HSK: 5+ (D) / TW: 8

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= shēngxiào = Tierkreiszeichen / Tw8 [≈ gebären : ähneln/verkleinert] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

↑ Nach oben ↑