Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Nur Zeichen mit der Pinyin-Aussprache "wei" werden angezeigt (sortiert nach Häufigkeit) | KURZDARSTELLUNG

Erste Seite |  von 2 | Zeichen 11 bis 20 von 20

 伟

Erklärungen:
Eine 偉 bedeutende, große Person ist in gewisser Hinsicht 韋 gegensätzlich zu einer "normalen" 亻 Person.   [1299]

Merkwörter:
bedeutend (偉) = Person (人亻) + gegensätzlich* (韋)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wěi = ㄨㄟˇ = (groß, bedeutend) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 9 Str.
S: 11 Str.
H: **** / HSK: 5+ (A ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = wěidà = großartig / Tw4 [≈ bedeutend : groß] LINKS
[] = wěijì = Großtat, Heldentat / Tw4 [≈ bedeutend : Verdienst/Leistung] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = hóngwěi = großartig, grandios / Tw6 [≈ geräumig/makro- : bedeutend] LINKS
[] = xióngwěi = grandios, imposant / Tw4 [≈ männlich/stark : bedeutend] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
唯 Nur bzw. 唯 allein der Gesang aus dem 口 Mund (Schnabel) 隹 kleiner Vögel ist an einem frühen Morgen zu hören.   [2054]

Merkwörter:
nur/allein (唯) = Mund (口) + kleiner-Vogel* (隹)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wéi = ㄨㄟˊ = (nur, allein) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 30 (口 Mund) + 8 Str.
S: 11 Str.
H: *** / HSK: 5+ (D) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = wéidú = einzig und allein, ausschließlich / Tw7 [≈ nur/allein : allein] LINKS
= wéikǒng = aus Furcht vor / Tw7 [≈ nur/allein : Angst-haben] LINKS
[] = wéiwùlùn = Materialismus / Tw7 [≈ nur/allein : Ding : diskutieren/Theorie] LINKS
[] = wéiwùzhǔyì = Materialismus / Tw7 [≈ nur/allein : Ding : Haupt-/Inhaber : Gerechtigkeit] LINKS
[] = wéixīnlùn = Idealismus / Tw7 [≈ nur/allein : Herz/Gefühl : diskutieren/Theorie] LINKS
[] = wéixīnzhǔyì = Idealismus / Tw7 [≈ nur/allein : Herz/Gefühl : Haupt-/Inhaber : Gerechtigkeit] LINKS
= wéiyī = einzig, allein, ausschließlich / Tw7 [≈ nur/allein : eins] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 围

Erklärungen:
Gegenüber der Norm 韋 gegensätzliche Elemente 圍 einkreisen oder umzingeln, und in einer 囗 Umzäunung festhalten.   [1297]

Merkwörter:
einkreisen (圍) = Umzäunung* (囗) + gegensätzlich* (韋)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wéi = ㄨㄟˊ = einkreisen, umzingeln 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 31 (囗 Umzäunung) + 9 Str.
S: 12 Str.
H: *** / HSK: 4 (A ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = wéijīn = Halstuch, Schal / Tw6 [≈ einkreisen : Tuch] LINKS
[] = wéiqí = Go <jap. Brettspiel> / Tw6 [≈ einkreisen : Brettspiel] LINKS
[] = wéiqiáng = (umschließende) Mauer, Ummauerung / Tw5 [≈ einkreisen : Wand/Mauer] LINKS
[] = wéirào = sich drehen um / Tw5 [≈ einkreisen : wickeln/umkreisen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = bāowéi = umzingeln, umschließen / Tw4 [≈ einwickeln : einkreisen] LINKS
[] = bólínwéiqiáng = die Berliner Mauer / Tw6 [≈ Zypresse : Wald : einkreisen : Wand/Mauer] LINKS
[] = fànwéi = Bereich, Rahmen / Tw5 [≈ Vorbild : einkreisen] LINKS
[] = yèwùfànwéi = Geschäftsbereich / Tw5 [≈ Branche/Ausbildung : sich-beschäftigen : Vorbild : einkreisen] LINKS
[] = zhōuwéi = Umgebung, ringsum / HSK4 Tw4 [≈ vollkommen/Zyklus : einkreisen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine kniende Person (卩 oder 犯 ohne 犭, vielleicht betet sie) befürchtet ein Unheil (人 plus 厂) und sieht die 危 Gefahr.   [1433]

Merkwörter:
Gefahr (危) = Unheil* (人 plus 厂) + kniende-Person* (卩/犯 ohne 犭)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wēi = ㄨㄟ = (Gefahr) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 26 (卩 siegeln) + 4 Str.
S: 6 Str.
H: *** / HSK: 4 (A ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= wēihài = gefährden, schaden / Tw4 [≈ Gefahr : Unheil/Schaden] LINKS
[] = wēijī = Krise / Tw4 [≈ Gefahr : Maschine/Gelegenheit] LINKS
= wēijí = kritisch, in unmittelbarer Gefahr / Tw4 [≈ Gefahr : eilig/gereizt] LINKS
= wēiwáng = existenzbedrohend / Tw5 [≈ Gefahr : fliehen] LINKS
[] = wēixiǎn = gefährlich (sein); Gefahr / HSK4 Tw4 [≈ Gefahr : Gefahr/Engpaß] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= ānwēi = Wohl und Wehe, Sicherheit und Gefahr / Tw4 [≈ Frieden : Gefahr] LINKS
= chuíwēi = todkrank sein / Tw6 [≈ herabhängen/-fallen : Gefahr] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
毛 Haare wachsen aus einem 尸 Körper heraus: ein 尾 Schwanz. Im heutigen Zeichen wachsen die Haare jedoch falsch herum ...   [1002]

Merkwörter:
Schwanz (尾) = Leiche/Körper* (尸) + Haare (毛)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wěi = ㄨㄟˇ = (Schwanz, Ende) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 44 (尸 Leiche) + 4 Str.
S: 7 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= wěiba = Schwanz / Tw5 [≈ Schwanz : Boa/haften] LINKS
= wěiyì = Heckleitwerk / Tw7 [≈ Schwanz : Flügel] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = cíwěi = Nachsilbe, Suffix / Tw5 [≈ Wort : Schwanz] LINKS
[] = cóngtóudàowěi = von Anfang bis Ende <Redensart> / Tw5 [≈ folgen/von/aus : Kopf : erreichen/bis/nach : Schwanz] LINKS
[] = hǔtóushéwěi = etwas groß anfangen, aber kläglich beenden <Redensart> / Tw6 [≈ Tiger : Kopf : Schlange : Schwanz] LINKS
= mòwěi = Ende, Schluß / Tw5 [≈ Ende : Schwanz] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 违

Erklärungen:
違 Zuwiderhandeln oder sich zu widersetzen bedeutet rasch fortzu- 辶 gehen und 韋 gegensätzliche Dinge tun.   [1300]

Merkwörter:
zuwiderhandeln (違) = rasch-gehen* (辵辶) + gegensätzlich* (韋)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wéi = ㄨㄟˊ = (sich widersetzen) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 162 (辵 rasch gehen) + 9 Str.
S: 13 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = wéibèi = zuwiderhandeln, zuwiderlaufen / Tw6 [≈ zuwiderhandeln : Rücken] LINKS
[] = wéifǎ = illegal, widerrechtlich / Tw6 [≈ zuwiderhandeln : Gesetz] LINKS
[] = wéifǎn = gegen etwas verstoßen, zuwiderhandeln / Tw6 [≈ zuwiderhandeln : umdrehen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Den 口 Mund auftun, aber viele Worte 畏 scheuen: einfach nur 喂 hallo (am Telefon) oder 喂 he sagen (wèi klingt ähnlich wie he).   [846]

Merkwörter:
hallo (喂) = Mund (口) + scheuen* (畏)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wèi = ㄨㄟˋ = hallo!, he! 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 30 (口 Mund) + 9 Str.
S: 12 Str.
H: *** / HSK: 1 (A ) / TW: 7

Bild 1

(Keine Zusammensetzungen)

   

Erklärungen:
Jemanden 慰 trösten heißt, die verletzten 心 Gefühle bzw. das verletzte 心 Herz dieser Person wieder "尉 auszubügeln".   [1641]

Merkwörter:
trösten (慰) = ausbügeln* (尉) + Herz/Gefühl (心忄)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wèi = ㄨㄟˋ = (beruhigen, trösten) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 61 (心 Herz/Gefühl) + 11 Str.
S: 15 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = wèiwèn = kondolieren, Anteilnahme zum Ausdruck bringen / Tw5 [≈ trösten : fragen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= ānwèi = trösten / Tw5 [≈ Frieden : trösten] LINKS
[] = ānwèijì = Plazebo, Scheinmedikament / Tw6 [≈ Frieden : trösten : Dosis] LINKS
= xīnwèi = hocherfreut / Tw5 [≈ glücklich : trösten] LINKS
= zìwèi = sich selbst trösten, masturbieren / Tw5 [≈ selbst/Nase : trösten] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Die Komponente 田 Reisfeld ist hier eine Abbildung des gefüllten 胃 Magens, darunter 月肉 Fleisch zur zusätzlichen Verdeutlichung.   [163]

Merkwörter:
Magen (胃) = Reisfeld (田) + Fleisch (肉月)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wèi = ㄨㄟˋ = Magen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 130 (肉 Fleisch) + 5 Str.
S: 9 Str.
H: ** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= wèibìng = magenkrank (sein); Magenkrankheit / Tw6 [≈ Magen : krank] LINKS
= wèikǒu = Appetit, Geschmack, Interesse, Begierde / Tw6 [≈ Magen : Mund] LINKS
= wèikǒuhǎo = guten Appetit! / Tw6 [≈ Magen : Mund : gut] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= zhùnǐwèikǒuhǎo = (ich) wünsche dir einen guten Appetit! / Tw6 [≈ wünschen : du : Magen : Mund : gut] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 喂

Erklärungen:
Wenn man sich 畏 scheut (oder nicht in der Lage ist), selbst aus dem 食 Kochgefäß zu essen, muß man 餵 gefüttert werden.   [847]

Merkwörter:
füttern (餵) = Kochgefäß (食飠) + scheuen* (畏)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
wèi = ㄨㄟˋ = füttern, aufziehen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 184 (食 Kochgefäß) + 9 Str.
S: 17 Str.
H: ** / HSK: 5+ (A ) / TW: 7

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = wèinǎi = stillen / Tw7 [≈ füttern : Brüste/Milch] LINKS
[] = wèiyǎng = ernähren; ernährt / Tw7 [≈ füttern : ernähren/pflegen/züchten] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

Erste Seite |  von 2 | Zeichen 11 bis 20 von 20

↑ Nach oben ↑