過 过
Erklärungen: Mit einer Fähre 辶 rasch durch ein Gewässer voller 咼 Strudel gehen/fahren, es 過 geht vorbei, es ist "passiert". [145]
Merkwörter: vorbeigehen (過) = Strudel/Wirbel* (咼) + rasch-gehen* (辵辶) | ZERLEGEN
Pinyin , Zhuyin und Übersetzung: guò ♫ = ㄍㄨㄛˋ = vorbeigehen, begehen, <Aspektpartikel für einmal Erlebtes>, zu sehr
Radikal , Strichzahl, Häufigkeit: R: 162 (辵 rasch gehen) + 9 Str. S: 13 Str. H: ***** / HSK : 2 (A ★ ) / TW: 1
Zusammensetzungen, beginnend mit 過 : 過 程 [过 程 ] = guòchéng = Prozeß, Verlauf / HSK 4 ☆ Tw4 [≈ vorbeigehen : Regel/Reise] LINKS 過 度 [过 度 ] = guòdù = übertrieben, exzessiv, zu sehr / Tw2 [≈ vorbeigehen : Maß/Grad/verbringen] LINKS 過 獎 [过 奖 ] = guòjiǎng = schmeicheln, übertrieben loben, <höfliche Erwiderung auf Lob> / Tw5 [≈ vorbeigehen : Belohnung] LINKS 過 街 天 橋 [过 街 天 桥 ] = guòjiētiānqiáo = Fußgängerbrücke / Tw4 [≈ vorbeigehen : Straße : Himmel/Tag : Brücke] LINKS 過 來 [过 来 ] = guòlai = herüberkommen / ★ Tw1 [≈ vorbeigehen : kommen] LINKS 過 路 [过 路 ] = guòlù = durchreisen / Tw1 [≈ vorbeigehen : große-Straße] LINKS 過 馬 路 [过 马 路 ] = guòmǎlù = die Straße überqueren / Tw2 [≈ vorbeigehen : Pferd : große-Straße] LINKS 過 敏 [过 敏 ] = guòmǐn = Allergie; allergisch sein / Tw6 [≈ vorbeigehen : agil/sensibel] LINKS 過 敏 癥 [过 敏 症 ] = guòmǐnzhèng = Allergie / Tw9 LINKS 過 年 [过 年 ] = guònián = Neujahr feiern / ☆ Tw1 [≈ vorbeigehen : Jahr] LINKS 過 期 [过 期 ] = guòqī = überfällig; überziehen; ablaufen / Tw2 [≈ vorbeigehen : Zeitraum/Frist] LINKS 過 去 [过 去 ] = guòqu = hinübergehen, vorbeigehen; früher, Vergangenheit / HSK 3 ★ Tw1 [≈ vorbeigehen : weggehen] LINKS 過 山 車 [过 山 车 ] = guòshānchē = Achterbahn / Tw1 [≈ vorbeigehen : Berg : Fahrzeug] LINKS 過 生 日 [过 生 日 ] = guòshēngri = Geburtstag haben, feiern / Tw1 [≈ vorbeigehen : gebären : Sonne] LINKS 過 世 [过 世 ] = guòshì = sterben, ableben, verscheiden / Tw2 [≈ vorbeigehen : Generation/Leben] LINKS 過 意 不 去 [过 意 不 去 ] = guòyìbùqù = peinlich sein, unangenehm berührt sein; es tut mir leid / Tw1 [≈ vorbeigehen : Bedeutung : nicht : weggehen] LINKS
Zusammensetzungen mit 過 an Position 2 ff.: … 過 來 [… 过 来 ] = ... guòlai = herüber... / Tw1 [≈ ... : vorbeigehen : kommen] LINKS … 過 去 [… 过 去 ] = ... guòqu = hinüber- / Tw1 [≈ ... : vorbeigehen : weggehen] LINKS 不 過 [不 过 ] = búguò = aber, jedoch, allerdings, wirklich, bloß / HSK 4 ☆ Tw1 [≈ nicht : vorbeigehen] LINKS 超 過 [超 过 ] = chāoguò = übertreffen, überschreiten / HSK 4 ☆ Tw5 [≈ super : vorbeigehen] LINKS 錯 過 [错 过 ] = cuòguò = versäumen, verpassen / Tw3 [≈ falsch/Fehler : vorbeigehen] LINKS 度 過 [度 过 ] = dùguò = verbringen / ☆ Tw2 [≈ Maß/Grad/verbringen : vorbeigehen] LINKS 趕 過 [赶 过 ] = gǎnguò = überholen, übertreffen / Tw3 [≈ beeilen/einholen : vorbeigehen] LINKS 經 過 [经 过 ] = jīngguò = währen, <mit ZDA>; vorbeigehen, durchmachen, erleben / HSK 3 ★ Tw1 [≈ durch/-machen : vorbeigehen] LINKS 路 過 [路 过 ] = lùguò = vorbeikommen, vorbeigehen, vorbeifahren, passieren / Tw1 [≈ große-Straße : vorbeigehen] LINKS 難 過 [难 过 ] = nánguò = traurig, in Not leben / HSK 3 ☆ Tw2 [≈ schwierig/Unglück : vorbeigehen] LINKS 繞 過 [绕 过 ] = ràoguò = umgehen, umfahren / Tw5 [≈ wickeln/umkreisen : vorbeigehen] LINKS 通 過 [通 过 ] = tōngguò = durchgehen, akzeptieren, mittels / HSK 4 ★ Tw2 [≈ frei/verbinden : vorbeigehen] LINKS
WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN